Bonita Cafe and Social Club

Vegan Cafe in Bangkok / Thailand 100 Miles Run Club


2 Comments

A HAPPY NEW YEAR! (and about tonight, JAN 1)

A HAPPY NEW YEAR TO YOU!!!

%e3%82%b9%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%88%e3%82%991

Advertisements


1 Comment

最上級の褒め言葉 – クレイジーな野郎(The best praising words for me – Crazy Guy)

titlelogo_segoeuisemibold-_new
ROUTE 66 – CRUISING WITH TOSHIに僕自身のことを書いていただきました
I have been featured by ROUTE 66 – CRUISING WITH TOSHI !
(THIS is the article, but, sorry, this is in Japanese language.)

TOSHIさん
TOSHI

日本ルート66協会の会長です。
He is the chairman of Route 66 Association of Japan.

僕も同協会の委員です。
I am also one of the association’s management members.

この記事は、トシさんと僕との出会いについて書かれています。
In this article, TOSHI writes how we started to know each other.

出会いは、アメリカ横断ランニング(2015年)の準備をしていた2014年です。
「アメリカ横断時にルート66全行程を走破したい」という話をトシさんに打ち明けました。
「正気ですか?!」と大きく驚いてくださいました。
一瞬で意気投合し、その後、ルート66全行程走破、アメリカ横断成功後に、
僕を協会委員に抜擢してくださいました。
In 2015, I ran across USA.
One year before, in 2014, I was doing lots of preparation for my USA cross run.
I talked to TOSHI that I would like to run entire Route 66, when crossing USA.
“That is crazy!!!” – That’s what he said to me.
We immediately became friends.
After I had run entire Route 66 and had run across USA, he assigned me as one of the management members of his association.

ロゴ型抜き

今回の記事で、トシさんは、僕のことをこう呼んでくださっています。
In his article, he has called me “a beloved crazy guy.”

“愛すべきクレイジーな野郎”

これは、僕に取っては、最上級の賛辞です。
What an honor.
This is the most praising expression for me.

クレイジー、変わっている、個性的、自分のスタイルがある、、、
“You are crazy!”
“You are different.”
“You have your own style.”

別にそう言われるために、何かをしているのでは無いです。
でも、こういう表現をされると、とてもうれしくなります。
特に、クレイジーな人にこう言われるのが、最高の瞬間です。
These are the best compliments for me.
I am not trying to do something special, because I want to be called “crazy.”
But, these words make me happy.
Especially, when some crazy person give me these words, I feel the happiest.

***

僕が初めてアメリカに触れたのは、10歳前後。
本とテレビで見たアメリカ。
When I was around 10 years old, I first time touched America in books and TV.

印象は、
My impression was…

でかい。
BIG

そして、アホなことをする大人が多い。
And, so many people doing something crazy!

でした。

20歳の時に初めて行ったアメリカ。
確かに、でかく、アホな人が多かった。
When I became 20, I went to America for the first time.
Yes, America was (is) BIG, and I saw(see) many crazy people there.

僕の出身地の大阪も、アホな人をする人が多い土壌。
I am from Osaka, Japan, and there are many crazy people there, too.

ここで言うアホというのは、クレイジーという意味です。

その後、自分も年を重ね、逆に、クレイジーなアメリカ人達に
チラホラと“You are Crazy!”と言われる様になった。
うれしかった。
Gradually, when I have got older, some crazy American people have started to call me crazy.
I am quite honored for that.

そして、今、アメリカをアシで横断して、多くの人達に、CRAZY!と言っていただくようになった。
Then, after completing running across USA, now, many people call me crazy.

それだけでも、アメリカを走って横断してよかったなと思っています。
I am so grateful that I could complete running across USA.

類は友を呼ぶ。
Birds of a feather flock together.

僕のまわり、ランニングクラブ、ヴィーガンカフェで、より多くのクレイジーな人達に会うようになりました。
In my life, in my running club, at my vegan cafe, I have started to meet lots of crazy friends.

この人達に共通しているのは、“若さ(年齢でない)”、“クレイジーさ”、“独自性”と“寛容性(開いている)”、“優しさ”、“明るさ”、“柔らかさ”、そして、“強さ”と“勇気”を持っていることだと思います。
年齢、性別、国籍等は、全く関係ないと思います。
What they have in common are…
“Youngness”(not age)
“Craziness”
“Originality” and “Generosity and openness to others”
“Gentleness”
“Brightness”
“Flexibility”
“Toughness” and “Courage”

Age, gender and nationality are not important.

特に、アメリカの古き良き伝統を残しているルート66では、このような人達をたくさん見ました。
僕がルート66に惹かれるのは、この点も大きいです。
Especially, I have seen lots of these crazy and unique people on Route 66, where they still keep their originality.
That is why I am attracted by Route 66.

0719ca001

この写真は、アメリカ横断成功の1週間後、2015年7月19日に、カリフォルニア州のマンハッタンビーチで、トシさんに実際に初めてお会いした時のものです。(その時の記事は、コチラをクリック下さい)
This is a photo of TOSHI and myself, with my wife.
I could finally met him, at Manhattan Beach, California.
This was one week after I had finished running across USA.
(This is  my article, written about our first meeting.)

次回トシさんにお会いした時に、こう言われるようになっていたいです。
When I meet Toshi-san next time, what I want to hear from him is…

“相変わらず、アホなことしてますね〜”
“K-san, you are still crazy.”

 

 

 

 

 


2 Comments

OUR DEEPEST CONDOLENCE ON OUR BELOVED KING BHUMIBOL ADULYADEJ

img_4086Our deepest condolence on our beloved King Bhumibol Adulyadej.

This original photo of our King and Queen (not a copy) has been at our cafe, since our grand opening, 2012 June 4, at our old location.

After years, at our new location, he is still with us.

We wish his peaceful rest.

Tears are coming out.

Bonita Cafe and Social Club

 

 

 

 

 

 

 


Leave a comment

Friendship with Japan Barefoot Run Club members

IMG_1851
Japan Barefoot Run Club
日本裸足ランニングクラブ

Leader is Yoshino-san, my honored running coach.
リーダーは、僕の恩師、吉野剛さん

Nine members dined at our cafe.
吉野さん含め、日本から9名のメンバーに、お越し頂きました。

In the past couple of years, they have enjoyed their trips in Thailand.
ここ数年、この時期に、タイに来られています。

***

I wrote “THIS” article, when they visited me one year ago.
1年前に来られた時のブログ記事が、“これ”。

At that time, I was preparing for my USA cross run.
And, I got lots of encouragement from them.
当時は、アメリカ横断に出発直前で、皆さんに激励頂きました。

Yoshino-san did come to Santa Monica to celebrate my USA cross run start.
THIS” is the video.
吉野さんに至っては、アメリカ横断スタート時に、一緒に走って頂きました。
これ”は、その時のビデオです。

I ran across USA, with their passion, wearing their shirts.
僕は、彼らのシャツを着て、彼らの想いと共に、アメリカを駈けました。

***

And, this time.
そして、今回。

After USA run, I could give my appreciation to these lovely friends.
皆さんに、アメリカ横断成功のお礼をお伝えしました。

We have served our special vegan Thai food, which are not in our menu.
Hope they have liked it.
メニューには無い、BONITAのヴィーガンタイ料理でおもてなしをさせて頂きました。
気に入って頂けたかな?

***

タイで一緒に走っている3名の友人にも参加頂きました。
Three running friends of mine joined this party, too.

宮佐さん、砂川さん、そして、僕のコーチの野永さん
Miyasa-san, Sunagawa-san, and, Nonaga-san, my running coach.

***

At around 1am, we finished this gathering.
最終的に終ったのは、午前1時頃。

1am at night, we were doing running drills. (^o^)
夜中の1時に、ランニングのフォームの演習。(笑)

また、素敵な仲間との、素敵な思い出ができました。
I have got another beautiful memory with beautiful friends.


Leave a comment

Thank you very much for following this blog !

Thank you so much for following this blog.
このブログをフォローして下さり、本当にありがとうございます。

In this blog, we will write about our life and thoughts in this cafe and in Bangkok.
このブログでは、僕達のカフェやバンコクで起こることをいろいろと書いて行きます。

And, we will share lots of photos and videos, too.
そして、画像/映像もたくさんシェアしたいと思います。

Our vegan friends, from Brazil, Camila-san and Felipe-san, also have started to follow our blog.
ブラジルのVEGAN友達、カミラさんとフェリペさんも、ブログフォローしてくれました。

Camila and Felipe 20150903

Thank you very much.
Lots of LOVE from Bonita,

photo (34)


Leave a comment

GREETING

[日本語は下記]

スライド1

Dear Customers and Friends,

Hi!
This is Neung and K of Bonita Cafe and Social Club.

We have just came back from our USA CROSS RUN. (5,030KM run, in 79 days, from April 25 to July 12)
And, we just re-opened our cafe, on August 6.

And, we have just started this new blog/website, too!

We hope you will follow/register this blog/website.
To follow/register, in this page, at the right/top side, you can click the button <<<Click This Button.>>>.

Let us be connected with all of you with this blog/website!

P.S.
K has been using two Facebook accounts, his personal one and shop’s one.
K will close both of the Facebook accounts very soon.

Neung and K of Bonita Cafe and Social Club, 2015 AUG 31

皆さん、こんにちは。
Bonita Cafe and Social ClubのNeungとKです。

79日間5,030KMに及ぶアメリカ横断ランを終え、バンコクに戻りました。
アメリカ横断ランの期間中に4ヶ月間閉店していたカフェも、8月6日に再開業しました。

そして、今回、この新しいブログ/ウェブサイトを始めました。

このブログ/ウェブサイトの自動配信に登録頂ければ幸いです。
登録方法は、この画面左上にあります<<<Click This Button.>>>ボタンを押して頂くだけです。

今後、このブログ/ウェブサイトを通じて、皆さんとつながれればうれしいです。

よろしくお願い致します。

P.S.
僕(K)の従来の2つのFacebookは(個人用、店舗用)、近々クローズします。

Neung and K of Bonita Cafe and Social Club, 2015 AUG 31