Bonita Cafe and Social Club

Vegan Cafe in Bangkok / Thailand 100 Miles Run Club


3 Comments

アメリカ横断 – 大阪での報告会&感謝会 (K’s Run Across USA 2015 – Briefing Session & Thanks Party in Osaka)

スライド1

3月に少しだけ、日本の大阪に行きます。
In March, I will be in Japan, just a little bit.

“アメリカ横断報告会&謝恩会”
“K’s Run Across USA 2015 – Briefing Meeting & Thanks Party in Osaka”

3月9日(水)19時から、大阪で、やります。
This will be from 7pm, on March 9 (WED), in Osaka.

主催は、大阪裸足ランニングクラブ
This is organized by Japan Barefoot Run Club, Osaka.

同クラブの宮本さんに、ご尽力を頂いています。
Miyamoto-san in this running club has taken lots of his effort.

***

僕が裸足ランニングを始めて4年。
I started barefoot running four years ago.

その間、日本裸足ランニングクラブ代表の吉野さんに出会い、
同クラブの全国の皆さんに、大変良くして頂きました。
And, I have met Yoshino-san, leader of Japan Barefoot Run Club,
and many of his club members have been good to me.

特に、2015年のアメリカ横断時には、皆さんに、“本気”で、
応援頂きました。
Especially, I got so much support, encouragement and friendship from them.

ですので、この“アメリカ横断報告会&謝恩会”を日本でやります。
That is why I am doing this event in Japan.

本当は、同クラブの全拠点でやりたいのですが、無理ですので、
大阪でやります。
I really want to do this event in all the places, where this running club has branches.
But, as it is difficult, I will do it in Osaka.

あと9日。
Nine days to go.

準備!
I will make my best preparation!

Advertisements


Leave a comment

Softness of my tummy(オナカの柔らかさ)

In this year, 2016, I am doing “Natural Run Session” a lot more with my friends.
今年、2016年、ナチュラルランセッションを、より多くするようになりました。

I do not like to use the word “teaching.”
But, actually, I am teaching run/walk/stand to my friends.
“教える”という言葉は、キライなのですが、
現に、立つ/歩く/走るを、友達に教えている自分がいます。

Therefore, I am studying a lot more about our body movement.
ですので、身体の動きを、より勉強するようになりました。

***

In 2015, I was very serious for learning about my body.
2015年は、身体のことを真剣に勉強しました。

I needed that.
それは、必要だったからです。

Because I wanted to run across USA.
どうしても、アメリカ横断をしたかったからです。

***

In 2016, I think I am doing more than in 2015.
2016年、昨年以上に身体の勉強をしています。

***

And, recently, I have come up to one point.
そして、最近、一つのポイントに行き着きました。

“Softness of tummy”
“オナカの柔らかさ”

Ah…..
My great running coach, Shoji Takaoka-san, who has realized my USA cross run, has always mentioned this point.
Now, I have come back to this point.
やはり、、、
アメリカ横断を成功に導いて下さった僕の偉大なコーチ、高岡尚司さんがいつも言われているポイント。
やはり、ここに行き着くのか、、、

Now, I am trying to develop this point.
今、オナカの柔らかさの開発に取り組んでいます。

***

あかちゃんマッサージ
And, my teacher is a baby.
そして、僕の先生は、赤ちゃんです。

I want this baby’s softness of tummy.
この赤ちゃんのオナカの柔らかさが欲しい。

***

To run effectively, we should not run only with our legs/feet.
効率良く走るには、脚/足だけで走ってはダメです。

We should run, with our whole body.
身体全体を使って、走らないとダメです。

Therefore, our natural run session does not focus on movement of legs/feet.
ですので、ナチュラルランセッションでは、脚/足の動きだけに焦点を当てません。

To run effectively, especially we need to create a smooth movement in our back.
効率良く走るには、特に、背中の滞りの無い動きを作り出す必要があります。

But, we cannot realize smoothness of our back, only with the movement of our back.
背中のスムースさは、背中の動きだけでは、作れません。
(When we try to make some good movement at some part, we should not use only that part, but we should use all the related parts.)
(ある動作をする時に、その部位だけを使って、その動作をしてもダメです。全関連部位を動員して動作をしないといけません。)

We need support from our other pats of our body, especially our tammy.
背中以外の部位の助けが必要です。
特に、オナカ。

But, our tammy must be soft.
しかし、オナカは柔らかくないとダメです。

これ!
Look at this!!!
コレ、コレ、コレ!!!

***

I have started to soften my tummy.
オナカを柔らかくする取組を始めました。

This has brought me lots of benefit immediately.
1. My back has gained smoothness/flexibility/softness.
2. I can stand/walk/run more comfortably, without stress/pain.
3. I feel some really relaxing feeling inside of me.
これによって、既に、多くの恩恵を感じています。
1、背中が柔らかくなった。
2、立つ、歩く、走ることが、より楽になった。
3、心身ともに、とても平穏になった気がする。

***

Boy running in garden

I want to run like this baby, really naturally.
僕は、この赤ちゃんみたいに走りたい。
めっちゃ自然に。

This is what I am doing in 2016.
これが、今年、僕が取り組んでいることです。

P.S.
If you want to experience natural run session, please read THIS.
ナチュラルランセッションについては、こちらをクリック下さい。


Leave a comment

Hardness of my sole skin(足裏皮膚の固さ)

My sole skin has finally become thick and stronger.
やっと、足裏の皮膚が強くなってきた。

Today, FEB 27 (SAT), when I was jogging 10KM barefoot, I could feel it.
今日、2月27日(土)、裸足ジョグを10KMやって、そう感じた。

***

But, this is just a beginning.
It is just a slight change and small progress.
まだまだ。

But, I am happy to see this change.
でも、この変化はうれしい。

I have not had this feeling for a long time.
この感覚、長い間無かった感覚だ。

***

In 2012, four years ago, I started barefoot running.
今から4年前、2012年に、ベアフットランニングを始めた。

Since then, I run barefoot probably 25%, and I run with minimalist shoes 75%.
それ以来、25%ぐらいの割合で、裸足をトレーニングに取り入れている。

***

In 2015, last year, I reduced my barefoot (naked foot) running a lot.
When I ran across USA, I was wearing minimalist shoes.
Therefore, I trained with minimalist shoes all the time.
去年、2015年、裸足率を極端に落とした。
アメリカ横断時は、ミニマリストシューズを履いて走った。
なので、練習の時も、ずっとミニマリストシューズを履いていた。

***

After USA cross run, now, in 2016, I have started to run barefoot, too.
アメリカ横断を終え、今年、2016年、また素足率を上げた。

Again, probably, I am running barefoot 25%.
今で、25%ぐらい取り入れていると思う。

And, in this morning, finally, I could feel my sole skin has become stronger.
そして、今朝、ようやく、足裏の皮膚が少し強くなったのを感じた。

***

In this year, I will run only one race.
今年参加するランニングレースは、一つだけ。

My most favorite race in the world.
世界で一番好きなレース。

Now, I am preparing running barefoot in this race in November.
そのレースを、裸足で走りたく、練習をしている。

I am training slowly, with listening to my body.
でも、焦ることなく、身体の声を聞きながら、ゆっくり取り組んでいます。


Leave a comment

Today, FEB 23 (TUE), we are OPEN!!!

スライド1
[日本語は下記]
Dear Customers and Friends,

TODAY, FEB 23 (TUE), we are OPEN.

Thank you very much.

P.S.1
We are usually closed on Tuesdays.
But, today, FEB 23 (TUE), we are open, exceptionally.
We are open from 11:30am to 3:30pm, and from 6pm to 9:30pm.

P.S.2
The photo is Route 66’s famous cafe, Snow Cap’s famous sign.
“SORRY, WE ARE OPEN SIGN”
This cafe is full of jokes and funny staffs.
When I ran across USA, I arrived at this town, Seligman, May 5, 2015.
We dined and parked our camping car over night at this cafe.

Bonita Cafe and Social Club, a member of Route 66 Chamber of Commerce2015-05-05 16.27.27

2015-05-05 17.20.36

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

スライド1
皆様

本日、2月23日(火)は、営業致します。

皆様のお越しをお待ち致しております。

追伸1
毎週火曜日は、定休日です。
本日2月23日(火)は、特別営業致します。
営業時間は、11:30am – 3:30pm, 6pm – 9:30pmです。

追伸2
この写真は、ルート66の有名なカフェ、スノーキャップのサインです。
“SORRY, WE ARE OPEN SIGN”
このカフェは、このサインを初め、ジョークだらけの店です。
アメリカ横断時、このカフェのあるSeligmanには、2015年5月5日に到着しました。
このカフェで夕食を取り、キャンピングカーを駐車させてもらいました。

Bonita Cafe and Social Club(ルート66商工会議所メンバー) 


Leave a comment

Natural Run Session

20160221_065515

[日本語は下記]
This morning, FEB21(SUN), I did natural run session with Dr. Direk. [Photo:left]

He is a doctor at Suratthani Hospital, in southern part of Thailand.

He loves running, too.

Two days ago, I met him for the first time at our cafe, and we talked.
He says he has been watching/following my USA cross run…
What an honor…

I immediately felt “SOMETHING” in our conversation, in his words.

I was right…
This morning, we did our session for five hours!!!
(Usually, I do it in two hours.)

His lovely friend, my lovely new friend, Lung-san, a runner, has joined, too. [Photo:middle]

We talked a lot, very deeply.

Dr. kindly treated me for delicious breakfast and morning coffee.

I know I will visit him in Suratthani, meeting him and his running friends there.

P.S.
Last year, in 2015, I ran across USA, with many friends’ support.
This year, in 2016, I am doing lots of natural session with my friends.
I really feel that it is time for me give something back to my friends.

20160221_103618

[in Japanese]
今朝、Direkさんとナチュラルランセッションをやりました。(写真左)

Direkさんは、タイ南部スラタニ県のスラタニ病院の先生です。

そして、ランナーです。

2日前、うちの店にお越し頂き、初めてお会いしました。
僕のアメリカ横断を数年前から見て下さっていたとのことです。

非常に、心地の良い会話でした。

やはり、、、
今朝、セッションを5時間もやっちゃいました。
(通常は、2時間です。)

Direkさんのお友達のLungさんも参加されました。(写真:中央)

たくさん、深く話しました。

Direkさんに、朝ごはん、モーニングコーヒーもごちそうになりました。

Direkさんを訪ねてスラタニに行っている自分が容易に想像できます。

P.S.
昨年2015年は、多くの友達に助けられ、アメリカ横断を果たしました。
今年2016年は、ナチュラルランセッションの数が飛躍的に増えました。
友達に恩返しする番です。

 


Leave a comment

Friendship with Japan Barefoot Run Club members

IMG_1851
Japan Barefoot Run Club
日本裸足ランニングクラブ

Leader is Yoshino-san, my honored running coach.
リーダーは、僕の恩師、吉野剛さん

Nine members dined at our cafe.
吉野さん含め、日本から9名のメンバーに、お越し頂きました。

In the past couple of years, they have enjoyed their trips in Thailand.
ここ数年、この時期に、タイに来られています。

***

I wrote “THIS” article, when they visited me one year ago.
1年前に来られた時のブログ記事が、“これ”。

At that time, I was preparing for my USA cross run.
And, I got lots of encouragement from them.
当時は、アメリカ横断に出発直前で、皆さんに激励頂きました。

Yoshino-san did come to Santa Monica to celebrate my USA cross run start.
THIS” is the video.
吉野さんに至っては、アメリカ横断スタート時に、一緒に走って頂きました。
これ”は、その時のビデオです。

I ran across USA, with their passion, wearing their shirts.
僕は、彼らのシャツを着て、彼らの想いと共に、アメリカを駈けました。

***

And, this time.
そして、今回。

After USA run, I could give my appreciation to these lovely friends.
皆さんに、アメリカ横断成功のお礼をお伝えしました。

We have served our special vegan Thai food, which are not in our menu.
Hope they have liked it.
メニューには無い、BONITAのヴィーガンタイ料理でおもてなしをさせて頂きました。
気に入って頂けたかな?

***

タイで一緒に走っている3名の友人にも参加頂きました。
Three running friends of mine joined this party, too.

宮佐さん、砂川さん、そして、僕のコーチの野永さん
Miyasa-san, Sunagawa-san, and, Nonaga-san, my running coach.

***

At around 1am, we finished this gathering.
最終的に終ったのは、午前1時頃。

1am at night, we were doing running drills. (^o^)
夜中の1時に、ランニングのフォームの演習。(笑)

また、素敵な仲間との、素敵な思い出ができました。
I have got another beautiful memory with beautiful friends.